Tiếng Quan Thoại là ngôn ngữ chủ đạo tại Đài Loan, nhưng để phát triển khả năng ngôn ngữ mẹ đẻ khác cho trẻ em, cần phải nỗ lực rất lớn. Trong tập mới nhất của chương trình phát thanh “Sức mạnh của người dân mới”, chương trình đặc biệt mời chị Trần Lý Dương, một phụ nữ Đài Loan kết hôn với người Việt Nam. Trong chương trình, chị chia sẻ với thính giả về cách mà chị và chồng tạo ra một môi trường đa ngôn ngữ trong gia đình, cũng như quá trình phát triển ngôn ngữ từ nhỏ đến lớn của ba đứa con.
Để thúc đẩy người dân nhập cư mới thích nghi với cuộc sống tại Đài Loan và giúp công chúng hiểu biết sâu sắc hơn và tôn trọng đa dạng văn hóa, Cục Di dân đã giới thiệu chương trình phát thanh và Podcast “Sức mạnh tâm hồn người dân nhập cư mới”. Chương trình này do Đài Phát thanh Trung ương sản xuất và được phát lại bởi Đài Phát thanh Cảnh sát. Nội dung bao gồm tuyên truyền chính sách, giao lưu văn hóa và thông tin đời sống. Ngày 7, chương trình mới nhất đã được phát sóng, với người dẫn chương trình là Bành Thúy Anh, MC của Đài Tiếng Việt Trung ương. Khách mời của chương trình là Trần Lý Dương, trợ lý tại Trung tâm Nghiên cứu Việt Nam Đại học Thành Công. Bành Thúy Anh cho biết, mặc dù Trần Lý Dương là người Đài Loan nhưng cô ấy rất thạo tiếng Việt. Chồng cô ấy là người Việt Nam, và họ có 3 người con. Gia đình họ rất chú trọng đến việc học ngôn ngữ mẹ đẻ của con cái, vì vậy, đặc biệt mời Trần Lý Dương chia sẻ cách cô ấy và gia đình hướng dẫn con cái sử dụng ngôn ngữ mẹ đẻ một cách tự nhiên trong cuộc sống hàng ngày.
Thời gian gần đây, truyền thông địa phương đã quan tâm câu chuyện của gia đình chị Trần Lý Dương, người đã tạo ra một môi trường đa ngôn ngữ độc đáo trong gia đình mình. Chị chia sẻ rằng chồng mình rất thích hát, nên trong nhà, các bài hát tiếng Việt xuất hiện thường xuyên hơn so với tiếng Đài Loan hay tiếng Khách. Các con của chị từ nhỏ đã nghe nhạc Việt, xem các đoạn phim ngắn bằng tiếng Việt và dần thấm nhuần, từ đó nói tiếng Việt một cách tự nhiên.
Chị Dương vui vẻ kể rằng cậu con thứ hai của chị, hiện nay hơn 4 tuổi, lúc nào cũng nói tiếng Việt, thậm chí ngay cả khi đi taxi cũng liên tục nói, khiến tài xế tò mò. Cậu bé không ngần ngại giới thiệu rằng bố mình là người Việt Nam. Theo quan sát của chị Trần Lý Dương, các con của chị rất tự tin với bản sắc văn hóa của mình.
Phương pháp của chị thực ra rất đơn giản, đó là tạo ra một “vành đai ngôn ngữ” trong nhà, nơi mà mọi người không được phép nói ngôn ngữ chiếm ưu thế hàng ngày là tiếng Hoa. Thay vào đó, các ngôn ngữ khác như tiếng Đài Loan, tiếng Khách và tiếng Việt đều được khuyến khích sử dụng. Nhờ vậy, trẻ trong nhà giống như một miếng bọt biển hấp thụ các kích thích mới, và một ngày nào đó sẽ đột nhiên nói thành thạo nhiều ngôn ngữ khác nhau.
Chương trình phát thanh “Sức mạnh Tân Dân” là chương trình phát thanh đầu tiên được Ủy ban Di trú ủy quyền sản xuất, do Đài Phát thanh Trung ương thực hiện. Kể từ ngày 18 tháng 10 năm ngoái, chương trình đã được phát sóng đều đặn vào lúc 2 giờ chiều thứ Sáu và thứ Bảy hàng tuần trên tần số FM104.9 của Đài Phát thanh Cảnh sát.
Tôi hiện không thể truy cập hoặc tóm tắt nội dung từ các đường dẫn trực tuyến. Tuy nhiên, nếu bạn cung cấp nội dung chính của bản tin mà bạn muốn, tôi có thể giúp bạn viết lại hoặc dịch sang tiếng Việt. Vui lòng cung cấp thêm thông tin chi tiết!
Tôi rất tiếc, nhưng tôi cần thêm thông tin chi tiết hơn hoặc một đoạn tin tức cụ thể để có thể viết lại bằng tiếng Việt. Xin vui lòng cung cấp thêm chi tiết hoặc một đoạn tin rõ ràng hơn mà bạn muốn tôi dịch và viết lại.