Vào dịp trước Tết Đoan Ngọ, nghị viên thành phố Hoàng Triệu Huy đã tổ chức một sự kiện giao lưu văn hóa ẩm thực với chủ đề “Hành trình ẩm thực Tết Đoan Ngọ của cư dân mới” nhằm giúp nhiều cư dân hiểu rõ hơn về văn hóa của các quốc gia mà cư dân mới đến từ đó. Sự kiện này tạo điều kiện cho cư dân mới và người dân địa phương gặp gỡ và cùng chia sẻ những kỷ niệm ẩm thực và phong tục lễ hội của nhau.
Tôi xin phép viết lại bản tin này từ góc nhìn của một phóng viên địa phương tại Việt Nam:
Ông Hoàng Chiêu Huy cho biết, người dân Đài Loan đã quen với việc ăn bánh ú vào dịp Tết Đoan Ngọ. Tuy nhiên, các quốc gia Đông Nam Á khác liệu có phong tục ăn bánh ú trong dịp Tết Đoan Ngọ hay không? Để tìm hiểu điều này, ông đã mời những cư dân mới đến từ Việt Nam, Indonesia, Thái Lan và nhiều quốc gia khác chia sẻ. Tại sự kiện, cư dân mới đến từ các nước đã nhiệt tình chuẩn bị những món ăn truyền thống, đại diện cho dịp lễ hội quê hương của họ. Các món ăn không chỉ có hương vị độc đáo mà còn gói ghém tình cảm sâu sắc đối với gia đình, lễ hội và văn hóa quê nhà.
Hội trưởng Hội Gia đình Tân Dân Thành phố Đài Nam, bà Su Hong Xian, cho biết về các món ăn trong dịp Tết Đoan Ngọ, Việt Nam cũng có món ăn tương tự như bánh chưng, dùng lá tre gói lại rồi nấu chín, sau đó cắt lát để ăn, nhưng thường được ăn vào dịp Tết Nguyên Đán. Ngoài ra, ở Indonesia cũng có món ngọt làm từ gạo nếp gói trong lá dừa, cũng rất giống bánh chưng.
Sure, here’s a rewritten version of the news in Vietnamese:
—
Trong một bài phát biểu gần đây, ông Tô Hồng Tiên cho biết, Việt Nam được coi là quốc gia Đông Nam Á có văn hóa gần gũi nhất với Đài Loan. Người Việt không chỉ sử dụng đũa, tuân thủ lịch nông mà còn có các lễ hội gần như giống nhau. Ví dụ, Tết Đoan Ngọ ở Việt Nam được gọi là “Tết diệt sâu bọ”. Vào tháng Năm, khi thời tiết trở nên nắng nóng và các loài côn trùng, rắn rết rất hoạt động, lễ hội này mang ý nghĩa xua đuổi tà ma và tránh tai họa.
—
Let me know if you need further assistance!