Thị trưởng thành phố Đào Viên, ông Trương Thiện Chính, sáng nay (ngày 19) đã chủ trì cuộc họp chính quyền thành phố để lắng nghe báo cáo chuyên đề từ Cục Văn hóa, Cục Giáo dục, Cục Dân tộc Khách Gia, Cục Hành chính Dân tộc Bản địa và Cục Phát triển Phụ nữ và Trẻ em về việc “Phát triển, bảo tồn và quảng bá ngôn ngữ văn hóa các dân tộc”. Ông cho biết, Đào Viên là một trong những thành phố tiêu biểu nhất toàn Đài Loan về sự hòa hợp dân tộc và ngôn ngữ là nền tảng quan trọng của văn hóa. Chính quyền thành phố tiếp tục thúc đẩy chính sách đa văn hóa, ủng hộ việc truyền thừa và phát triển các ngôn ngữ như tiếng Mân Nam, tiếng Khách Gia, ngôn ngữ dân tộc bản địa và ngôn ngữ của người dân tộc mới. Ngoài ra, chính quyền cũng tăng cường đầu tư về nhân lực và tài chính, kỳ vọng các cục, sở liên quan tiếp tục nỗ lực đẩy mạnh các kế hoạch, mở rộng và phát triển hơn nữa thành tựu văn hóa đa dạng của Đào Viên.
Sở Giáo dục cho biết, nhằm tăng cường giáo dục ngôn ngữ địa phương, họ đang thúc đẩy môi trường học tập toàn diện theo mô hình song hành. Dựa trên chương trình giảng dạy 108, tại thành phố Đào Viên, các khóa học ngôn ngữ bản địa bao gồm tiếng Mân Nam, tiếng Khách, ngôn ngữ các dân tộc thiểu số và tiếng Mân Đông. Thông qua giảng dạy từ xa, học tập trực tiếp và liên minh chiến lược khóa học, học sinh có thể học một cách hiệu quả. Bên cạnh đó, sở cũng khuyến khích giáo viên và học sinh tham gia các kỳ thi chứng nhận năng lực ngôn ngữ và cung cấp cơ chế khen thưởng để nâng cao động lực học tập.
Theo Văn phòng Sự vụ Khách Gia, việc học tiếng Khách gần đây đang đối mặt với thách thức về sự gián đoạn truyền thống trong gia đình. Để ứng phó với vấn đề này, họ đã đưa ra bốn chiến lược chính bao gồm khuyến khích cá nhân học tiếng Khách, tạo môi trường tiếng Khách trong trường học, nâng cao khả năng tiếng Khách trong gia đình và kết hợp công nghệ sáng tạo tiếng Khách. Kế hoạch “Gia đình Khách 2.0” được đề xuất nhằm khuyến khích các bậc phụ huynh và con cái cùng sử dụng tiếng Khách và phát triển hệ thống học tiếng Khách AI thông qua công nghệ. Mục tiêu là để các thế hệ trẻ có thể học tiếng Khách bằng những phương pháp sáng tạo.
Văn phòng Hành chính Dân tộc Nguyên trú đã nhấn mạnh rằng ngôn ngữ của các dân tộc thiểu số quan trọng như hơi thở. Hiện tại, thành phố Đào Viên đang tích cực thúc đẩy các kế hoạch đào tạo giáo viên ngôn ngữ dân tộc, bảo mẫu ngôn ngữ, đồng thời tăng cường các phần thưởng chứng nhận ngôn ngữ và mở rộng đối tượng đến cả những công dân bình thường, khuyến khích nhiều người học ngôn ngữ của dân tộc thiểu số hơn. Ngoài ra, thông qua việc xây dựng các trường Đại học Cộng đồng và tủ sách điện tử ngôn ngữ dân tộc, Đào Viên tiếp tục đẩy mạnh phục hưng ngôn ngữ.
Cục Phát triển Phụ nữ và Trẻ em nhấn mạnh rằng chính quyền thành phố đang tận dụng lợi thế song ngữ của người dân nhập cư mới, để thành lập cơ chế phiên dịch cho các ngôn ngữ của họ và cung cấp dịch vụ dịch thuật cho từng ngôn ngữ của người dân nhập cư mới. Ngoài ra, chính quyền thành phố cũng đã thiết lập quầy dịch vụ riêng biệt cho việc này. Hơn nữa, thành phố đang tích cực hợp tác với các cơ quan đại diện của các quốc gia như Việt Nam, Thái Lan, và Indonesia tại Đài Loan, để thúc đẩy giao lưu văn hóa và ngôn ngữ, tạo ra một môi trường thân thiện với người dân nhập cư mới.
Sở Văn hóa Đài Loan cho biết, Thành phố Đào Viên đã dành riêng các cơ sở văn hóa để tôn vinh nét đặc trưng của dân tộc Mân Nam, như Nhà văn hóa Thổ Địa Công và Làng nghệ thuật dân gian Bát Khối Xứ. Thông qua các lễ hội văn hóa truyền thống như Lễ hội Văn hóa Mân Nam, Lễ hội Nghệ thuật Dân gian Thổ Địa Công và các buổi diễn nghệ thuật truyền thống Mân Nam, Đào Viên đang nỗ lực quảng bá văn hóa Mân Nam. Ngoài ra, thành phố còn tổ chức các lớp truyền thụ ngôn ngữ và nghệ thuật dân gian Mân Nam vào học đường và xuất bản sách hình bằng ngôn ngữ Mân Nam.
Đối với việc truyền thụ ngôn ngữ Mân Đông, thành phố đã tổ chức các hoạt động học chung gia đình, trại huấn luyện sân khấu kể chuyện và kết hợp xuất bản sách hình bằng ngôn ngữ Mân Đông. Đào Viên cũng hợp tác với Chính quyền huyện Liên Giang để thúc đẩy nhạc kịch bằng tiếng Mân Đông.
Cuối cùng, thành phố đã khởi động kế hoạch hợp tác biên soạn sách hình ngôn ngữ cho người dân mới, nhằm đảm bảo rằng ngôn ngữ và văn hóa của các dân tộc Mân Nam, Mân Đông và các dân tộc mới tại Đào Viên được truyền lại cho các thế hệ sau.
Tin vui từ Cuộc thi kịch ngôn ngữ dân tộc toàn quốc: Ba đội từ Đào Viên đoạt giải
Tin tức mới đây từ cuộc thi kịch ngôn ngữ dân tộc toàn quốc cho biết, ba đội từ thành phố Đào Viên đã xuất sắc giành các giải thưởng quan trọng. Các đội đã thể hiện tài năng ấn tượng và sự sáng tạo trong việc sử dụng ngôn ngữ dân tộc, góp phần bảo tồn và phát huy văn hóa truyền thống. Thành công này không chỉ là niềm tự hào của riêng thành phố Đào Viên mà còn làm giàu thêm cho di sản văn hóa của toàn quốc.
Một công chức bị nghi vấn là nạn nhân của hành vi bắt nạt đã qua đời, Bộ Lao động đã truy tặng huy chương. Ông Lý Vũ Tường nhấn mạnh: “Không thể hôm nay tưởng niệm, ngày mai quên lãng.”
Một công chức ở Đài Loan đã qua đời trong hoàn cảnh nghi bị bắt nạt tại nơi làm việc. Sau khi sự việc gây chấn động dư luận, Bộ Lao động Đài Loan đã quyết định truy tặng huy chương cho người đã khuất nhằm ghi nhận những cống hiến của anh trong công việc.
Ông Lý Vũ Tường, một quan chức của Bộ Lao động, nhấn mạnh rằng việc tưởng nhớ này không chỉ là một nghi thức, mà cần phải được xem như một lời nhắc nhở với xã hội về tầm quan trọng của việc xây dựng môi trường làm việc lành mạnh và an toàn hơn. Ông nói: “Chúng ta không thể chỉ tưởng niệm hôm nay rồi ngày mai lại lãng quên. Cần có những hành động cụ thể để ngăn chặn các hành vi bắt nạt tại nơi làm việc.”
Vụ việc này đã gióng lên hồi chuông cảnh báo về điều kiện làm việc của công chức và tình trạng bắt nạt nơi công sở, thúc đẩy các cơ quan chức năng và xã hội cần có biện pháp phòng ngừa hiệu quả hơn.