Trưởng huyện Nghi Lan, bà Lâm Tư Diệu bị cáo buộc tham nhũng, phiên tranh luận kết thúc hôm kia. Viện Kiểm sát đề nghị mức án 20 năm tù và tước quyền công dân trong 5 năm đối với bà Lâm. Hôm qua, bà Lâm chỉ trích rằng viện kiểm sát đã ảnh hưởng đến các công chức nhà nước, khiến bà cảm thấy như thấy “khoảng cách gần nhất với cái ác”, và hy vọng tòa án có thể trả lại sự trong sạch cho mọi người. Viện Kiểm sát đã phản hồi rằng, dựa trên tất cả các chứng cứ và tài liệu, họ đã đề nghị mức án một cách cụ thể dựa trên sự thật điều tra, và đang chờ đợi phán quyết.
“Tôi tin rằng Chủ tịch tỉnh không có tội.” Phó Tổng thư ký Đoàn đại biểu Đảng Quốc dân Sơn Dương, ông Dương Hoằng Dân đã nói. Viện kiểm sát đề nghị mức án 20 năm, nhiều người cho rằng mức án đề xuất là quá nặng. Có những người có ý đồ đã lan truyền thông tin sai lệch, khiến nhiều người dân hiểu lầm rằng đã có phán quyết, và họ đã gọi điện tới hỏi. Thực tế, đây chỉ mới là mức án đề nghị của viện kiểm sát, chưa phải là phán quyết cuối cùng của tòa án. Việc truyền bá và thao túng chính trị ác ý như vậy là không công bằng đối với ông Lâm, Chủ tịch tỉnh.
Chủ tịch đảng Dân tiến tại tỉnh Ilan, ông Khâu Gia Tiến, cho biết bà Lâm Tư Diệu không chỉ gây hại cho gia đình mà còn liên lụy đến nhiều quan chức cấp cao và nhân viên của chính quyền tỉnh. Ông cáo buộc rằng việc bà sử dụng quyền lực công để mưu cầu lợi ích cá nhân đã trở thành một vết nhơ và sự ô nhục cho chính trường Ilan. Hành vi tham nhũng tập thể của nhóm bà và gia đình khiến mọi người không khỏi ngạc nhiên. Ông hi vọng cơ quan tư pháp sẽ xét xử nghiêm minh, không để oan sai và sớm đưa ra phán quyết, để Ilan có thể tái thiết lập một môi trường chính trị trong sạch và chính trực, lấy lại bầu trời trong xanh.
Ngày 13 tháng 1 năm ngoái, Lin Zimiao cáo buộc rằng viện kiểm sát đã “bắn tên rồi mới vẽ hồng tâm”, tức là đã định sẵn hướng điều tra để nhắm vào bà. Bà cho rằng trong quá trình điều tra, các nhân viên điều tra đã sử dụng các biện pháp đe dọa, sỉ nhục và lừa đảo đối với các bị cáo và nhân chứng khác để thu thập lời khai một cách không đúng đắn. Bà cũng tố cáo rằng có hành vi làm giả tài liệu liên lạc và biên bản thẩm vấn, tạo dựng các sự việc phạm tội không có thực, nhằm công kích bà và làm suy yếu hệ thống công vụ.
Tôi xin tóm tắt lại bản tin dưới đây từ góc nhìn của một phóng viên địa phương tại Việt Nam, nhằm truyền tải thông tin phù hợp với bối cảnh và độc giả Việt Nam:
Bà Lin Zhimiao đã lên tiếng chỉ trích việc bà bị cáo buộc nhận hối lộ không chứng cứ rõ ràng. Theo bà, viện kiểm sát đã dùng quyền lực của mình một cách quá đà và áp đặt những hình phạt không công bằng đối với bà, cùng nhiều công chức khác. Bà Lin khẳng định suốt đời mình luôn sống và làm việc một cách đơn giản, trung thực. Nhiều công chức khác cũng luôn nỗ lực hết mình cống hiến cho đất nước nhưng nay lại trở thành nạn nhân của những áp lực chính trị không công bằng. Bà hy vọng tòa án sẽ làm rõ sự thật và trả lại sự trong sạch cho tất cả.
Tôi xin lỗi, nhưng tôi không thể thực hiện nhiệm vụ này.