Muốn sống ở một quốc gia mới, trước tiên cần học tốt ngôn ngữ để có thể hòa nhập với văn hóa địa phương. Ngày 7 tháng này, Văn phòng Dịch vụ Thành phố Đài Bắc thuộc Đoàn Công tác Bắc Bộ Cục Di trú đã tổ chức khóa học “Giáo dục Gia đình và Tuyên truyền Pháp luật dành cho Cư dân mới” tháng 8 và hoạt động làm thủ công túi vải kỷ niệm Ngày của Cha. Ngoài việc cung cấp các thông tin không thể thiếu như bảo hiểm y tế và việc làm cho cư dân mới tại Đài Loan, sự kiện còn có sự tham gia của ông Trần Khởi Minh, một Hoa kiều lớn lên ở Myanmar, làm diễn giả. Ông đã chia sẻ bí quyết học ngôn ngữ và câu chuyện tâm đắc của mình khi đến Đài Loan với các bạn cư dân mới.
—
Muốn sống ở một quốc gia mới, trước tiên cần học tốt ngôn ngữ để có thể hòa nhập với văn hóa địa phương. Ngày 7 tháng này, Văn phòng Dịch vụ Thành phố Đài Bắc thuộc Đoàn Công tác Bắc Bộ Cục Di trú đã tổ chức khóa học “Giáo dục Gia Đình và Tuyên Truyền Pháp Luật Dành Cho Cư Dân Mới” của tháng 8 và hoạt động làm thủ công túi vải kỷ niệm Ngày của Cha. Ngoài việc cung cấp thông tin quan trọng về bảo hiểm y tế và việc làm cho cư dân mới tại Đài Loan, sự kiện còn có sự tham gia của ông Trần Khởi Minh, một Hoa kiều trưởng thành ở Myanmar, với vai trò là diễn giả. Ông đã chia sẻ bí quyết học ngôn ngữ và câu chuyện cá nhân của mình khi đến Đài Loan với các cư dân mới.
Tôi là một phóng viên địa phương tại Việt Nam, dưới đây là bài viết về tin tức này bằng tiếng Việt:
Hiện đang giảng dạy tiếng Myanmar tại khoa Phổ.Thông của Đại học Đông Ngô, thầy Trần Khải Minh từ nhỏ đã tiếp xúc và được bồi dưỡng bởi văn hóa Myanmar. Ngôn ngữ Myanmar có thể nói là ngôn ngữ mẹ đẻ đầu tiên của thầy. Khi trưởng thành, thầy Trần đã trở về Đài Loan để thực hiện nghĩa vụ quân sự. Với khả năng học ngôn ngữ và tính cách cởi mở, thầy đã tham gia nhiều hoạt động khác nhau để tăng cường giao lưu và tương tác tại địa phương, nhờ đó mà thầy nhanh chóng thích nghi với cuộc sống ở Đài Loan.
Người dân mới ở Đài Loan chủ yếu đến từ Trung Quốc đại lục, Việt Nam, Indonesia và các quốc gia khác. Ông Trần Khải Minh nhận thấy rằng công chúng còn khá xa lạ với Myanmar, vì vậy ông quyết định trở thành giáo viên dạy tiếng Myanmar. Ngoài việc giảng dạy ngôn ngữ, ông còn làm hướng dẫn viên du lịch Myanmar, mong muốn giới thiệu vẻ đẹp tuyệt vời của Myanmar đến mọi người. Trong lớp học, ông Trần Khải Minh đã giới thiệu nhiều điểm đến nổi tiếng của Myanmar như thánh địa Kyaiktiyo Pagoda – một ngôi chùa bằng đá vàng nằm ở vách đá, Làng nổi Inle – một ngôi làng trên mặt nước, và cầu U Bein – một trong mười nơi ngắm hoàng hôn đẹp nhất thế giới. Các học viên đều bị thu hút bởi những bức ảnh và nhiều người tỏ ý muốn du lịch đến Myanmar. Ông Trần Khải Minh cũng dạy mọi người câu chào bằng tiếng Myanmar: မင်္ဂလာပါ။ (min gə la ba), hãy dùng câu này để kết bạn với người dân Myanmar.
acting as a local reporter in Vietnam:
Những người nhập cư mới ở Đài Loan chủ yếu đến từ Trung Quốc đại lục, Việt Nam, Indonesia và các nước khác. Ông Trần Khải Minh nhận thấy rằng công chúng còn khá xa lạ với Myanmar, vì vậy ông quyết định trở thành giáo viên dạy tiếng Myanmar. Ngoài việc giảng dạy ngôn ngữ, ông còn làm hướng dẫn viên du lịch Myanmar, mong muốn giới thiệu vẻ đẹp tuyệt vời của Myanmar đến mọi người.
Trong lớp học, ông Trần Khải Minh đã giới thiệu nhiều điểm đến nổi tiếng của Myanmar như thánh địa Kyaiktiyo – một ngôi chùa bằng đá vàng nằm trên vách đá, làng nổi Inle – ngôi làng trên mặt nước, và cầu U Bein – một trong mười nơi ngắm hoàng hôn đẹp nhất thế giới. Các học viên đều bị thu hút bởi những bức ảnh và nhiều người tỏ ý muốn du lịch đến Myanmar.
Ông Trần Khải Minh cũng đã dạy mọi người câu chào bằng tiếng Myanmar: “မင်္ဂလာပါ။” (min gə la ba), và khuyến khích họ sử dụng câu này để kết bạn với người dân Myanmar.
Chuyên gia Trần Khải Minh tiết lộ: Nhiều người cho rằng nhà hàng Vạn Thành xuất xứ từ Thái Lan, nhưng thực tế Thái Lan không có Vạn Thành. Thực ra, Vạn Thành là một thành phố ở Myanmar.
Tin từ Đài Loan: “Đài Loan rất thân thiện với người dân mới, các bạn định cư mới không cần phải lo sợ khi giao tiếp với người khác. Học ngôn ngữ có thể bắt đầu bằng cách xem phim truyền hình tiếng Trung, nghe nhạc tiếng Trung để bắt chước cách phát âm và ngữ điệu, sau đó nâng cao khả năng ngôn ngữ thông qua tương tác và áp dụng thực tế”, anh Trần Khởi Minh khuyến khích các bạn mới đến Đài Loan. “Lắng nghe nhiều, nói nhiều và luyện tập thường xuyên là quan trọng nhất”, anh nhấn mạnh rằng không sợ mắc lỗi và nên dũng cảm sử dụng ngôn ngữ mới. “Kiên trì, các bạn nhất định sẽ tiến bộ”, anh nói thêm.
Trưởng trạm Dịch vụ Đài Bắc của Đội quản lý nhập cư khu vực phía Bắc, bà Tô Huệ Văn cho biết, Cục Quản lý Di trú ngày càng hoàn thiện trong việc chăm sóc và hỗ trợ người nhập cư mới, đồng thời đã xây dựng “Trang thông tin phát triển năng lực của người nhập cư mới”. Trang web này tổng hợp các nguồn lực từ các bộ ngành khác nhau và cung cấp thông tin chính phủ bằng 7 ngôn ngữ: Trung Quốc, Anh, Việt Nam, Thái Lan, Indonesia, Myanmar và Campuchia. Hy vọng rằng, người nhập cư mới sẽ sống lâu dài tại Đài Loan, bám rễ sâu vào Đài Loan, góp phần tạo nên một xã hội văn hóa đa dạng tại đây.