Một người đàn ông Đài Loan đã sống ở Việt Nam trong 10 năm gần đây đã chia sẻ những trải nghiệm và câu chuyện mà anh ta đã gặp phải kể từ khi đến đây. Anh ta tiết lộ rằng cách đây 10 năm, người Đài Loan “thực sự được coi như người giá trị”, không quan trọng đẹp trai hay không, chỉ cần đi dạo trên đường là đã có cảm giác như có gió thổi, “đi qua công ty một vòng, mỗi cô gái đều sẽ nhìn theo”. Điều này đã giúp anh có được hai bạn gái ở địa phương và sau đó là bước vào cuộc sống hôn nhân, trở thành con rể Việt Nam.
Gần đây, một nam du học sinh Đài Loan đã sống tại Việt Nam trong suốt 10 năm đã chia sẻ về những kinh nghiệm và các sự kiện anh đã trải qua ở đất nước này. Theo lời anh kể, cách đây một thập kỷ, người Đài Loan “thực sự giống như được mạ vàng”, không màng đến việc đẹp trai hay không, chỉ cần anh ta bước đi trên đường là đã có thể cảm nhận được sự ngưỡng mộ, “chỉ cần đi một vòng trong công ty, mỗi cô gái đều dành ánh nhìn cho anh”. Nhờ vậy, anh đã kết bạn với hai người bạn gái người Việt và cuối cùng đã kết hôn, trở thành rể Việt.
Mới đây, trên diễn đàn trực tuyến Dcard, một bài viết của người đàn ông đã thu hút sự chú ý của cộng đồng mạng với tiêu đề “Chia sẻ của một Việt rể sau 10 năm ở Việt Nam”. Anh chàng này đã được công ty cử đến làm việc tại Việt Nam cách đây 10 năm. Khi vừa đặt chân đến đây, anh đã không ngờ tới việc phát hiện ra rằng dù diện mạo có bình thường đến đâu, chỉ cần đi dạo trên phố hay trong công ty, các cô gái đều liếc nhìn anh với ánh mắt đầy sự quan tâm.
Cảm giác đó khiến cho anh bất ngờ và thú vị đến nỗi anh thốt lên rằng, việc tìm kiếm bạn đời dường như trở nên dễ dàng đến khó tin, từ “cực kỳ khó khăn” giảm xuống “cực kỳ đơn giản”. Kinh nghiệm đặc biệt này đã khiến anh có cảm giác như mình trở nên hấp dẫn hơn bao giờ hết.
Đây là phiên bản bản tin viết lại bằng tiếng Việt:
Một người đàn ông đã đến Việt Nam làm việc và sống tại đây suốt 10 năm cuối cùng đã chia sẻ câu chuyện của mình trên diễn đàn Dcard. Anh ta kể rằng, chỉ sau một thời gian ngắn đặt chân đến Việt Nam, anh đã nhận ra mình nhận được nhiều sự chú ý từ phía phụ nữ dù ngoại hình của anh chỉ là bình thường. Trong công ty, lúc nào anh cũng cảm thấy mình như là tâm điểm của ánh nhìn từ các đồng nghiệp nữ.
Anh mô tả rằng việc tán tỉnh và tìm bạn đời tại Việt Nam trở nên “cực kỳ đơn giản”, và anh thậm chí nghĩ rằng mình trở nên “hot” hơn bao giờ hết. Câu chuyện của anh đã tạo nên nhiều phản ứng trên mạng và thu hút sự quan tâm của cộng đồng mạng tại Việt Nam.
Mới đây, có thông tin chia sẻ từ cư dân mạng cho biết nhiều cô gái Việt Nam sở hữu vẻ đẹp nổi bật, và được cho là một phần nhờ vào việc sử dụng nước mắm trong khẩu phần ăn hàng ngày, giúp họ có thân hình đẹp với vòng eo thon và đôi chân dài. Bên cạrh đó, cơ sở hạ tầng nhỏ và điều kiện kinh tế không quá khả quan khiến nhiều người phải sống trong tình trạng chỉ cần có đủ thức ăn đã là điều may mắn, hạn chế sự đa dạng trong lựa chọn thực phẩm.
Bổ sung vào đó, người viết bài cũng nhấn mạnh rằng chế độ ăn uống của người dân Việt Nam tương đối thanh đạm đã góp phần tạo nên số đo cơ thể tốt cho phụ nữ địa phương, “thực sự rất phù hợp để trở thành người mẫu”, vẻ đẹp tự nhiên như đúc từ bàn tay tạo hóa.
Khi đề cập đến các cô gái Việt Nam, không thể không nhấn mạnh đến khả năng “tiếng Việt”. Theo phân tích, có thể chia các cô gái Việt Nam thành 3 nhóm. Nhóm thứ nhất là những cô gái “biết tiếng Trung”. Trong số họ có thể chia thành hai loại khác nhau. Một là những cô gái có hoàn cảnh kinh tế không mấy khá giả, nhưng lại rất nghiêm túc học tập, tự học tiếng Trung hoặc làm việc đến mức có thể giao tiếp được. Họ thường muốn tiếp cận và đi chơi cùng bạn. Loại thứ hai là những cô gái đến từ gia đình khá giả, có điều kiện nhận được giáo dục tốt và biết tiếng Trung. Họ thường rất lịch sự và có thái độ tốt, không có mục đích rõ ràng hay gây áp lực.
Người đăng, cho biết thứ hai là “cô gái biết tiếng Anh”, thường có trình độ học vấn cao hơn và gia cảnh không đến nỗi nào, có nhiều lựa chọn và không chỉ hạn chế ở đàn ông châu Á; thứ ba là “cô gái chỉ biết tiếng Việt”, thường gia cảnh khó khăn, học vấn không cao, “bạn trong mắt cô ấy chính là chìa khóa để cô ấy thay đổi cuộc đời”. Người đăng cũng chia sẻ rằng mình đã gặp vợ người Việt vào năm 2019 và lần đầu tiên khi đến thăm nhà cô, đã thấy rõ gia đình cô khác biệt so với các gia đình Việt Nam thông thường. Dù gia cảnh khá giả nhưng họ hàng và trẻ con trong gia đình đều rất lễ phép và hào hiệp. Chính vì người đăng đánh giá cao sự độc lập của cô ấy, “cũng biết tôn trọng quan điểm của tôi kịp thời, có thể nói là mềm mại bên ngoài nhưng cứng cỏi bên trong”, nên đã quyết định cưới cô làm vợ, từ đó trở thành rể Việt Nam.
Tại cuộc họp báo gần đây, người đăng tin đã nhấn mạnh rằng câu chuyện về các cặp vợ chồng quốc tế không phải là điều mới mẻ; đúng là từ những năm 1980, thế hệ trước kia đã có những tình huống tương tự khi kết hôn với các bạn đời từ đại lục. Tuy nhiên, họ luôn phải đối mặt với những định kiến xã hội. Dù có nhiều khó khăn, người đăng tin vẫn tin rằng, dù là các mối quan hệ tình yêu tự do hay hôn nhân thông qua môi giới, vẫn tồn tại những kết thúc tốt đẹp.
Tin tức địa phương tại Việt Nam như sau:
Tại cuộc họp báo mới đây, người dẫn chương trình đã lưu ý rằng câu chuyện về những người nước ngoài kết hôn không phải là điều gì đó mới mẻ; thực tế, ngay từ những năm 1980, thế hệ cha mẹ của chúng ta đã gặp phải tình cảnh tương tự khi cưới vợ chồng đến từ Trung Quốc lục địa. Nhưng mặc dù họ thường xuyên phải đối mặt với các định kiến xã hội. Để loại bỏ tất cả các vấn đề, người đăng tin vẫn tin rằng dù là trong những mối tình tự do hay các cuộc hôn nhân qua trung gian, vẫn có những kết thúc tốt đẹp đang chờ đợi.
Dưới đây là cách có thể viết lại các tiêu đề tin tức đã cho bằng tiếng Việt, được thể hiện như thế nào một phóng viên địa phương ở Việt Nam có thể viết:
1. “Người đàn ông 40 tuổi chi tiền ‘khủng’ để cưới vợ trẻ Việt Nam, bị chỉ trích nặng nề, cuối cùng đã lên tiếng!”
2. “Chàng trai 40 tuổi bỏ ra 700 triệu để cưới cô dâu 18 tuổi người Việt, dư luận chua chát coi đây là ‘mua bán người’ gây tranh cãi nảy lửa.”
3. “Thanh niên 33 tuổi muốn cưới vợ ngoại quốc, bạn gái cũ chất vấn ‘buôn người’, nói rằng ‘điều này còn tệ hơn việc quay lại với nhau’.”
Vui lòng lưu ý, các tiêu đề tin trên đã được viết lại với lối diễn đạt thông thường có thể được sử dụng trong báo chí tiếng Việt, tuy nhiên chúng không phải là các bản dịch chính xác từng từ.