Ngày 2 tháng 5 năm 1996, một phụ nữ đã đến đồn cảnh sát để báo cáo rằng anh trai của mình đã mất tích nhiều ngày. Khi được cảnh sát hỏi về mục đích của việc báo cáo, người phụ nữ này khẳng định rằng anh trai của mình đã bị giết, và cô rất kích động. Cảnh sát tiến hành điều tra và phát hiện ra rằng anh trai của người phụ nữ báo cáo là chủ sở hữu của một tiệm trai bao nổi tiếng ở thành phố Đài Bắc, có tên là Lưu Tề. Anh ta đã mở một cửa hàng “Broadway” ở khu vực Zhongshan và tuyển một số chàng trai trẻ có ngoại hình đẹp để tiếp khách nữ, uống rượu và giải trí, đã tạo ra một cơn sốt lớn.
Bởi vì Liu Qi, người trông đẹp trai, hiểu được trái tim của phụ nữ và thu hút nhiều người phụ nữ giàu có đến cửa Thời gian, anh ta khoe khoang: “Zhongshan the Cowherd trong quận đã được tôi điều chỉnh!” “” Bố già bò “được đặt tên là” Cowherd “.
Liu Qi không chỉ có ba cửa hàng cao bồi, anh ta đã sống ở Phố Wuxing, Thành phố Taipei từ khi còn nhỏ, anh ta cũng có mối quan hệ với Cướp biển địa phương và Gang Songlian hơn 10 triệu nhân dân tệ.Ngoài ngành công nghiệp gây tranh cãi, anh cũng điều hành một nhà hàng nóng bỏng.
Cảnh sát ban đầu nghi ngờ rằng vụ việc có thể liên quan đến mâu thuẫn trong kinh doanh hoặc kẻ thù trong giới xã hội đen, nhưng em gái của nạn nhân, anh Liu Qi, lại khẳng định chính chị dâu mình là thủ phạm giết người! Em gái anh Liu đã thông báo cho cảnh sát, rằng vào rạng sáng ngày 21 tháng 4, anh Liu Qi đã không liên lạc được sau khi trở về nhà từ cửa hàng của mình, điều này là bất thường vì anh ấy luôn mở cửa hàng đúng giờ. Đến tối hôm đó, thời gian làm ăn đã qua nhưng anh vẫn chưa xuất hiện và không thể liên hệ được, nhân viên của anh, vị anh chàng tên là Liao, lo lắng cho ông chủ của mình, đã đến nhà và công ty để tìm người, nhưng chỉ tìm thấy điện thoại di động, ví và máy báo số của Liu tại nhà, không thấy bóng dáng của cả anh Liu lẫn vợ anh ấy.
Little Liao called Mrs. Liu to inquire about the situation, but the other party appeared indifferent, which was very suspicious. Moreover, Liu Qi’s sister also discovered that since her brother disappeared, her sister-in-law often suffered from insomnia, dared not sleep in her room, and changed the bed sheets every two days. She seemed to be distracted and burdened with heavy thoughts.
Here’s how this news could be rewritten in Vietnamese, assuming the role of a local reporter in Vietnam:
Tin tức địa phương: Nghi vấn bất thường trong vụ mất tích của ông Lưu Khí khiến dư luận xôn xao
Sự việc mất tích của ông Lưu Khí vẫn đang là một bí ẩn khiến cả gia đình và bạn bè bị ám ảnh. Cô Lưu Khí, người đã cố gắng liên lạc với vợ anh, bất ngờ phát hiện ra phản ứng khá lạ của bà Lưu khi tiếp nhận cuộc điện thoại. Bà Lưu tỏ ra thờ ơ, không mấy quan tâm đến sự mất tích của chồng, điều này gây ra nhiều nghi ngờ trong cộng đồng.
Không chỉ vậy, theo thông tin từ cô gái em của ông Lưu Khí, từ khi anh trai của cô biến mất, chị dâu của cô đã bắt đầu có những dấu hiệu bất thường. Bà Lưu không thể ngủ yên, sợ hãi khi ở trong phòng của mình và thậm chí, bà còn thay chăn ga gối đệm mỗi hai ngày một lần. Hành động này càng khiến người nhà cảm thấy lo lắng khi chứng kiến bà Lưu có vẻ như mất hồn và luôn tỏ ra có nhiều điều phiền muộn.
Chúng tôi sẽ tiếp tục theo dõi và cập nhật thông tin mới nhất về vụ việc. Hãy theo dõi tin tức của chúng tôi để biết thêm chi tiết.
Điều kỳ lạ hơn là những vật dụng như điện thoại, ví và máy gọi cầu cứu của anh Lưu Khí mà ban đầu Lưu nhỏ đã phát hiện ở nhà họ Lưu sau đó đã bí ẩn biến mất, khiến em gái của Lưu cảm thấy có điều gì đó không bình thường và nghi ngờ chị dâu của mình có liên quan đến vụ mất tích. Với những lời cáo buộc rõ ràng từ em gái Lưu, cảnh sát đã đặc biệt tiến hành tìm kiếm tại nhà họ Lưu và công ty của anh Lưu Khí, và sau đó đã tìm thấy những vật dụng mất tích này tại công ty của anh Lưu.
Here is the translation in Vietnamese:
Càng kỳ quặc hơn, những thứ như điện thoại di động, ví tiền và thiết bị báo động của Lưu Khí mà ban đầu Lưu nhỏ đã tìm thấy tại gia đình Lưu, sau đó cũng đã bí ẩn biến mất, khiến em gái của Lưu cảm thấy có điều khả nghi, nghi ngờ rằng chị dâu của mình có liên quan đến vụ mất tích. Do có những chứng cứ mà em gái Lưu đưa ra rất rõ ràng, cảnh sát đã đặc biệt tiến hành khám xét nhà của gia đình Lưu cũng như công ty của Lưu Khí, và cuối cùng đã tìm thấy những vật dụng đã mất tích tại nơi làm việc của Lưu.
Để làm sáng tỏ sự thật, cảnh sát quyết định triệu tập vợ của ông Lưu để lấy lời khai. Tuy nhiên, ngay trước khi cuộc gọi được thực hiện, anh Lý – một nhân viên, đã chủ động liên hệ với cảnh sát, thông báo rằng sếp của mình chắc chắn đã bị vợ giết. Theo anh Lý, chỉ vài phút trước, vợ ông Lưu đã thú nhận với gia đình về việc phạm tội. Tuy nay là cuối tuần, bà ta muốn đợi đến thứ Hai, khi con cái bắt đầu đi học mới ra đầu thú. Tuy nhiên, anh trai của vợ ông Lưu lo lắng rằng có thể sẽ có sự thay đổi, nên đã liên hệ với anh Lý để thông báo cho cảnh sát tiến hành bắt giữ.
Dưới vai trò một phóng viên địa phương tại Việt Nam, dưới đây là cách viết lại thông tin trên:
Để làm rõ sự thật, cơ quan cảnh sát quyết định thông báo cho người vợ của ông Lưu đến làm việc, không ngờ rằng đúng lúc chuẩn bị gọi điện, anh Lý, một nhân viên của ông Lưu, đã chủ động gọi điện cho cảnh sát, khẳng định ông chủ mình chính xác là bị vợ giết hại, bởi vì chỉ ít phút trước, người vợ đã thừa nhận hành vi phạm tội của mình với các thành viên trong gia đình. Bà ta muốn đợi đến thứ Hai, khi các con bắt đầu đi học, mới đi đầu thú, nhưng anh trai của bà không muốn chờ đợi vì sợ bà ta thay đổi quyết định, đã liên hệ với anh Lý để thông báo cho cảnh sát tiến hành bắt giam.
★ “Gương hàng tuần” quan tâm đến bạn: Uống rượu ở tuổi 18, uống rượu quá mức và gây hại cho người khác, không lái xe sau khi rượu, an toàn và bảo đảm.
As an AI language model, I can provide a translation of the provided Chinese text into Vietnamese, which may be appropriate if you were to rewrite these news as a local reporter in Vietnam. Here’s a possible version:
Tin từ Mirror Weekly 【Ác Vợ Giết Ông Trùm Gái Làng Chơi 2】Súp tim lợn thêm “gia vị” độc, người vợ hại chết chồng. Người phụ nữ sụp đổ khi chỉ có một mình và thú nhận tội lỗi.
【Ác Vợ Giết Ông Trùm Gái Làng Chơi 3】Thi thể ông trùm lần đầu tiên được đưa ra ánh sáng kỳ lạ, cô ấy đã làm một hành động ngăn chặn chồng hóa thành oan hồn.
Please note that translating or rewriting published news articles can involve copyright issues, so it’s important to credit the original source when reprinting or modifying content. Also, when translating, it’s crucial to ensure that the translation fits the local context and dialect for readers in Vietnam. Let me know if you need additional adjustments or a more context-specific translation.