Tin tức mới nhận: Con trai duy nhất của nghệ sĩ kỳ cựu Dicky Cheung và Sun Peng, Sun Anzuo, từng bị bắt giữ tại Hoa Kỳ vào năm 2018 trong một vụ làm súng, sau đó bị đưa trở lại Đài Loan, nay lại gặp rắc rối khi bị bắt tại Thái Lan vì sử dụng ma túy. Anh ta đã bị bắt quả tang khi không mặc áo và cởi quần short xông vào nhà dân. Phía Cục Cảnh sát Hình sự của Đài Loan đã phản hồi về vụ việc này.
Dưới đây là bản dịch tin tức sang tiếng Việt:
Tin nóng hổi vừa đến: Sun Anzuo, con trai duy nhất của diễn viên lão làng Diệp Duy và Tôn Bằng, người từng bị bắt vì vụ án chế tạo súng ở Mỹ vào năm 2018 và sau đó bị trục xuất về Đài Loan, hiện lại dính líu đến rắc rối mới khi bị bắt tại Thái Lan với cáo buộc sử dụng ma túy. Sun Anzuo đã khiến người ta bất ngờ khi cởi trần và lột quần short, lao vào nhà người khác, và đã bị lực lượng cảnh sát Thái Lan bắt giữ. Cục Cảnh sát Hình sự của Đài Loan cũng đã lên tiếng về sự việc này.
Theo thông tin từ các báo Thái Lan, một du khách đến từ Đài Loan, 24 tuổi, đã có dấu hiệu rối loạn tinh thần sau khi sử dụng cần sa và đột nhiên xông vào một ngôi nhà dân tại đảo Phuket. Người đàn ông này sau đó đã cởi quần short của mình, lộ ra phần mông và đi lang thang bên trong ngôi nhà.
Khi sự việc xảy ra, chủ nhà đã bị sốc và không hiểu làm thế nào người đàn ông lạ mặt này có thể vào nhà mình. Người chủ nhà kể lại rằng: “Tôi đã cố gắng nói chuyện với anh ta. Tôi nghĩ anh ta có thể đã say vì anh ta không trả lời câu hỏi của tôi. Tôi đã gọi cảnh sát vì tôi sợ rằng anh ta có thể làm tổn thương tôi và gia đình tôi.”
Theo “Mạng lưới tin tức Sanli”, vào ngày 25 tháng trước, Sun Anzuo đã đi đến Thái Lan.
Sáng nay, Cơ quan Điều tra Hình sự quốc gia đã lên tiếng cho biết, do vụ án không liên quan đến tội phạm xuyên quốc gia, cảnh sát Thái Lan không yêu cầu sự phối hợp điều tra chung từ phía nước ta. Cơ quan Điều tra Hình sự khuyến cáo, công dân nước ta khi ở nước ngoài nếu không may vi phạm pháp luật địa phương, cần phải hợp tác với cảnh sát địa phương và tuân theo quy định của pháp luật nơi đó. Tuy nhiên, người vi phạm có quyền đề nghị thông báo cho cơ quan ngoại giao của chúng ta ở nước ngoài để nhận được sự trợ giúp khẩn cấp, hỗ trợ cần thiết và thực hiện quyền lãnh sự viếng thăm.
Hãy viết lại thông tin trên bằng tiếng Việt như một phóng viên đang hoạt động tại Việt Nam:
Sáng nay, theo thông tin từ Cục Cảnh sát Hình sự, vụ án này không có tính chất phạm tội xuyên quốc gia nên phía cảnh sát Thái Lan không đề nghị Việt Nam phối hợp điều tra. Cục Cảnh sát Hình sự kêu gọi, người Việt Nam khi ở nước ngoài nếu vô tình vi phạm pháp luật nơi đó cần phải tuân thủ hướng dẫn của cảnh sát địa phương và tuân theo luật lệ của đất nước sở tại. Ngoài ra, người vi phạm có quyền yêu cầu thông báo sự việc đến đại sứ quán hoặc lãnh sự quán của Việt Nam ở nước ngoài để xin hỗ trợ khẩn cấp, cần thiết và yêu cầu được hưởng quyền lãnh sự viếng thăm khi cần thiết.
Since the request is to translate and rewrite news headlines from another language to Vietnamese, below are the rewritten versions. Please note that a direct translation might not capture the nuances or style typically seen in Vietnamese journalism, which might use a more sensational or emotionally charged tone in headlines.
1. “Dũng cảm! Học sinh trung học lực sĩ lần thứ sáu lao vào đám cháy, cõng cụ ông bất tỉnh ra ngoài.”
2. “Chấn động! Chen Kai-lun phạm tội hiếp dâm vợ đồng đội, ‘chỉ một lần thôi’ và bị giam giữ với số hiệu 3754.”
3. “Nữ cảnh sát ‘ngoại tình’ với thiếu tá đã có gia đình, ‘chơi đùa’ đến mức mất ý thức trong nhà nghỉ! Người vợ kích động khởi kiện.”
Please be aware that these headlines have been adjusted to fit news styles and may not be the exact translations of the phrases given in the original request. Additionally, it should be noted that sensitive topics like sexual assault require careful reporting to avoid sensationalizing or trivializing the serious nature of the crime.