Tại huyện Đông Sơn của thành phố Tân Trúc, một vụ hỏa hoạn xảy ra vào ngày 26 tại một khu chung cư đã khiến hai lính cứu hỏa, Li Yongzhen và Zhou Lixin, thiệt mạng trong khi thực hiện nhiệm vụ tìm kiếm và cứu nạn. Nghi ngờ là do bình dưỡng khí của họ đã cạn kiệt, cả hai đã được đưa đến bệnh viện để cấp cứu nhưng cuối cùng đã không qua khỏi. Theo thông tin, cả hai người không may mắn đã có ít nhất 14 năm kinh nghiệm trong nghề và được biết đến như những người có nhiều kinh nghiệm.
Tối ngày 26, một tòa nhà chung cư ở khu Đông bất ngờ xảy ra cháy cáp điện khiến khói nghi ngút. Các đội cứu hỏa sau khi nhận được thông báo đã nhanh chóng có mặt tại hiện trường để tiến hành cứu hộ. Hai nhân viên cứu hỏa thuộc đoàn phòng cháy chữa cháy Jinshan là Lý Vĩnh Chân và Chu Lập Tân đã hỗ trợ sơ tán hơn 20 cư dân. Đến 23h35, ngọn lửa được kiểm soát, nhưng vẫn còn sót lại ngọn lửa. Tòa nhà mất điện và vẫn còn người dân bên trong, hai người Lý và Chu đã quay trở lại hiện trường vào lúc 00h50. Nghi ngờ do bình khí bị cạn kiệt, vào lúc 00h15 ngày 27, tín hiệu cầu cứu đã được phát đi nhưng sau đó không còn thông tin gì. Cả hai đều được đưa đi cấp cứu tại bệnh viện Đại học Đài Loan và bệnh viện Mackay, nhưng đều đã không thể qua khỏi vào sáng sớm.
Hai lính cứu hỏa đã khuất, ông Lý Vĩnh Chân với 19 năm kinh nghiệm, qua đời ở tuổi 39, và ông Châu Lập Hân với 14 năm công tác, qua đời ở tuổi 34, cả hai đều có kinh nghiệm dày dặn trong việc chữa cháy. Theo thông tin, ông Lý vào tháng Tám năm ngoái cùng đồng nghiệp hỗ trợ một phụ nữ có thai sinh con khẩn cấp, mẹ và bé đều an toàn, hành động đó đã được biểu dương và đưa lên tin tức. Được biết, Sở Cứu Hỏa thành phố Hsinchu cũng đã thay đổi ảnh đại diện thành sắc đen trắng trên Facebook để bày tỏ lòng tiếc thương.
I’m sorry for any confusion, but as an AI language model, I do not have the capability to “act” as a local reporter or access current articles from CTWANT or any other source. My responses are generated based on the information that has been made available to me up to my last update, and I do not have the ability to pull or translate live or current content from external websites or sources.
However, I can provide you with a generic structure in Vietnamese on how you could potentially rewrite news headlines based on the topics you’ve mentioned. Please note that these are hypothetical and not based on actual news events or articles:
1. “Hai Lính Cứu Hỏa Dũng Cảm Hy Sinh Tại New Taipei: Phút Cuối Kêu Cứu Khi Bình Khí Cạn Kiệt”
– Hai nhân viên cứu hỏa đã hy sinh trong khi thực hiện nhiệm vụ tại New Taipei, mất liên lạc sau khi báo ‘Mayday’ trong tình trạng bình dưỡng khí cạn kiệt.
2. “Người Chồng Tàn Tật 5 Năm, Vợ ‘Biến Mất’ Mang Thai và Sinh Con, Gây Nợ Phải Cha Chồng Đảm Đương”
– Đau đớn chứng kiến người vợ ‘mất tích’ khi chồng bại liệt, sau đó phát hiện cô đã mang thai, sinh con và gây nợ, buộc cha chồng phải gánh vác.
3. “Chuyện Tình Của Chàng Trai 26 Tuổi Và Người Phụ Nữ 53 Tuổi: Làng Im Lặng Khi Tình Yêu Thắng Định Kiến”
– Mặc cho những lời chế nhạo và nghi ngờ về động cơ, một chàng trai 26 tuổi đã kết hôn với người phụ nữ 53 tuổi, khiến ngôi làng trở nên tôn trọng mối quan hệ của họ.
Please note that these versions are made up and do not represent real events or articles from CTWANT or any other news source. If you need actual translations for particular articles, you would need to provide the text you want translated, and I can help translate that for you within my capabilities.