Theo thông tin từ văn phòng báo chí, anh trai của Chủ tịch huyện Yunlin Zhang Li-shan, Zhang Qi-meng, đã bị cáo buộc phạm tội phát triển bất hợp pháp, gây ra hiện tượng xói mòn và sụt lở đất cũng như việc chiếm dụng đất của quốc gia. Theo phán quyết của Tòa án huyện Yunlin hôm qua, ông Zhang Qi-meng đã bị kết án 6 tháng tù và phải nộp phạt 120.000 Đài tệ. Tuy nhiên, ông đã được tuyên bố vô tội với phần cáo buộc chiếm đất quốc gia vì không có ý định phát triển vượt quá giới hạn. Phán quyết này có thể được kháng cáo.
Bản cáo trạng của Cải thủ Yunlin đã chỉ ra rằng Zhang Qimeng và Chen Anni đã áp dụng cho vùng đất rừng của thành phố Douliu cho chính quyền quận Yunlin trong 107 năm của Cộng hòa Trung Quốc. và xử lý và bảo trì bảo tồn nước, trong khi chiếm đất thuộc sở hữu nhà nước.Vào tháng 12 năm 110, anh ta đã kiện cặp vợ chồng Zhang Qimeng.
The local authorities are currently investigating a couple, Zhang Qi Meng and his wife, for unauthorized excavation and land leveling to construct an access road and a flat platform. Their actions led to topsoil exposure without vegetation protection, resulting in erosion, soil and rock collapse, and the toppling of trees on the slope. Further damage includes the destruction of roadside drainage, leading to runoff, with soil and rocks being washed down to the roads outside the area and into the wild streams below.
“Tòa án địa phương Yunlin công bố thông cáo báo chí, vợ chồng Zhang Qi Meng sau khi xét xử tại tòa đã thừa nhận tội lỗi của mình. Không chỉ các chứng cứ do cơ quan công tố điều tra, mà sau đó qua đánh giá chuyên môn, đã có đủ cơ sở xác định rằng vợ chồng Zhang Qi Meng không thực hiện các biện pháp xử lý và bảo dưỡng đất đai theo kế hoạch đã được phê duyệt, dẫn đến việc khai thác và làm đất trái phép, cũng như gây ra sụt lở đất. Trong khi xem xét diện tích phát triển bất hợp pháp rộng lớn của họ đã ảnh hưởng nghiêm trọng đến việc bảo vệ đất và nước trên đồi núi, nhưng vì hai bị cáo đã thừa nhận tội, và qua kết quả đánh giá, mặc dù hành động của họ đã gây ra sự mất mát đất và nước, nhưng do đường nông thôn xa xôi và ít người đi lại, lượng bùn đất tích tụ trên đường cũng nhiều, không đạt mức cần xử lý khẩn cấp, và thiệt hại thực tế là nhẹ nhàng.”
Please note that this translation provides the general essence of the original text rather than a precise, word-for-word rendition. It’s also important to remember that as a local reporter in Vietnam, additional information or context may be required to fully adapt the news for a Vietnamese audience, including specific legal terms and references that may be unique to Taiwan’s legal system.
Tòa án địa phận Yunlin chỉ ra rằng cả hai vợ chồng Zhang Qiming đã vi phạm các quy định về bảo vệ đất và nước gây ra tình trạng xói mòn và sự mất mát đất, do đó đã phạm tội. Cả hai đều yêu cầu án treo, nhưng thẩm phán cho rằng do hành vi của họ dẫn đến xói mòn đất đai, ảnh hưởng đến an ninh công cộng, và họ không nỗ lực để hoàn toàn khôi phục lại thiệt hại đã gây ra, việc thi hành án phạt là cần thiết và không nên tuyên bố án treo. Vì vậy, Zhang Qiming và Chen Anni đều bị tuyên án phạt tù có thời hạn 6 tháng, đồng thời bị phạt tiền lần lượt là 120 triệu đồng và 100 triệu đồng. Án tù có thể chuyển thành án phạt tiền và án phạt tiền có thể chuyển thành lao động công ích, với tỉ lệ quy đổi là mỗi 1000 đồng tiền phạt tương ứng với một ngày lao động.
Văn phòng công tố truy tố vợ chồng ông bà Trương Khởi Minh vì tự ý phát triển trái phép đất đai của nhà nước. Tuy nhiên, Tòa án địa phương Yên Lâm đã chỉ ra rằng, dựa trên bằng chứng được công tố viên cung cấp, thẩm phán nhận định rằng không thể loại trừ khả năng một phần đất đá sụt lở xuống lô đất lân cận có thể là do vợ chồng ông bà Trương Khởi Minh phát triển trên đất của họ. Một phần khác có thể do ranh giới đất đai không rõ ràng, do đó, không thể khẳng định rằng hai người cố ý phát triển đất ngoài ranh giới đã định. Dựa trên nguyên tắc nghi ngờ đem lại lợi ích cho bị cáo, Tòa án không thể kết luận rằng vợ chồng Trương Khởi Minh đã phạm tội phát triển trái phép đất của nhà nước.